
6月25日,当地时间,“灯光和阴影一起闪耀,美丽而美丽” - 庆祝中国和意大利之间外交关系的55周年,由中国中央中央广播电视台主持,意大利文化和意大利文化部,意大利人类文明,意大利美术委员会,伊斯兰教派,是伊斯兰教派,意大利式的LAZ,Ital Ital Ital Ital Ital Ital Ital Ataz and Ital Atale and Ital Atale and Ital Atale and Ital Atale and Ital Ital Andian Ital Ital Ital Ital Ital Complocation。意大利Linqin的科学。意大利家庭发言人Fontana,意大利总统的新闻顾问,总统总统格拉斯(Grasso)总统办公室主任,外交顾问和外交顾问在成功处理中向这项事件表示祝贺。 “光明光泽,美丽与美丽分享” - 庆祝中国和意大利之间外交成立-55周年的艺术展览展示了200多个中国当代当代杰作的书法和绘画Mas MasTERS,继承的文化遗产的代表,手工艺大师以及意大利人类博物馆制作的100多种意大利艺术。展览的重点是两国文化的独特性和相似性,包括书法和绘画,克隆式,雕刻,刺绣,云层锦缎,云锦缎,玉雕刻,切割纸和其他传统的中国方法,以及重要的文化和艺术,例如传统的意大利文化,以及布朗兹和布朗兹和布朗兹和布朗兹和布朗兹和布朗兹。 Ware。它展示了开放,陪伴,差异和团结的文明概念,并建立了友谊的桥梁,跨越了山脉和海洋,并与人们的心进行交流。特别展览会于6月25日至7月9日向公众开放。参加士兵的客人说,艺术特别展览在罗马举行,展示了意大利和中国的丰富而丰富多彩的文化和艺术丰富的来源,并启发了Enthusiasm and desire for each other's history and culture. By interacting between light and shadow and cultural exchange, we can connect each other and share beauty and beauty. We believe this will be a witness to friendship between the two countries.我希望这个特别的展览将是一个很好的起点,并为中国和中国之间的体育与艺术领域的未来合作带来更多的灵感。 The special exhibition is held in Italy. The National Academy of Sciences, Linqin, was founded in 1603. It is located in the main Roman area. This is one of the oldest and most prestigious -institutionsAM European scientific and known as the "cradle of modern science."这不仅是意大利最高的学术机构之一,而且还是意大利总统的科学和文化顾问,他在制定国家科学研究政策中起着关键作用。